Есть замечательное непереводимое немецкое слово, составленное из Schaden (“ущерб\вред”) и Freude (“удовольствие”). Если отбросить туманные психоаналитические трактовки, то мне видится в нём древняя эволюционная подоплёка. В нас, как в социальных приматов, прочно вшита мораль справедливости. Наши родственники-обезьяны очень хороши в определении симметричности распределения ресурсов, что уж говорить о Homo sapiens. Отслеживать баланс распределения жизненно важно, если вы не хотите остаться в дураках и умереть с голодухи, второй, после обнаружения ягуара в кустах (или силуэта Иисуса в небе\лиц на луне), навык.
Schadenfreude – это приятное, греющее душу своим теплом злорадство от созерцания или осознавания чужих неприятностей. Но в классической трактовке отсутствует та самая составляющая эволюционной психологии. Вы ощущаете злорадство глядя на жертв катаклизма? Сомневаюсь. Скорее даже наоборот, если у вас все более-менее в порядке с психикой. Жертвы катастроф или насилия никак не связанные с вами вызывают смесь из сопереживания, сожаления и общей печальки.
Schadenfreude – это когда чужое племя отобравшее вашу территорию и пришедшее к вам с тотальной войной, ощущает на себе то, что ощущаете вы. Это сирена тревоги и взрывы в аннексированном Крыму, в который население, кто одобрил эту войну или которого она не касается, поехали отдыхать потому, что там “хорошо как дома”. Это хрустальный мир информационного идеологического пузыря по которому зазмеилась трещина, в которую начинает просачиваться холодная и жуткая тьма реальности.
И с точки зрения все той же глубинной обезьяньей морали справедливости – schadenfreude украинцев созерцающих ночную бавовну на оккупированных территориях, испуганных русских туристов и осколки хрустального мира чужого племени, объяснимо, обосновано и законно, по тем самым законам, по которым работает наша внутривидовая конкуренция.
Кто к нам с чем придёт, того мы с тем и закопаем.