Делай раз, делай два
"Первым шагом фашистского движения является объединение под руководством энергичного лидера группы людей, обладающих более чем средней долей свободного времени, жестокости и глупости. Следующим шагом является очарование глупцов и подавление умных с помощью эмоционального возбуждения, с одной стороны, и терроризма, с другой. Эта техника стара как мир; она практиковалась почти в каждом греческом городе, а современники лишь расширили её масштабы."
— Bertrand Russell
"Freedom and Government" (1940)
Art: Eschatus | Bruce Pennington
#цитаты #politics
"Первым шагом фашистского движения является объединение под руководством энергичного лидера группы людей, обладающих более чем средней долей свободного времени, жестокости и глупости. Следующим шагом является очарование глупцов и подавление умных с помощью эмоционального возбуждения, с одной стороны, и терроризма, с другой. Эта техника стара как мир; она практиковалась почти в каждом греческом городе, а современники лишь расширили её масштабы."
— Bertrand Russell
"Freedom and Government" (1940)
Art: Eschatus | Bruce Pennington
#цитаты #politics
Western Flag
Работа «Западный флаг» (2017), изображает место «Лукас Гашер» (Фонтан Лукас) — первое в мире крупное нефтяное месторождение, открытое в 1901 году в Спиндлтопе, штат Техас, — которое сегодня выглядит пустынным и исчерпанным. Месторождение воссоздано в виде цифровой симуляции, а в его центре установлен флагшток с флагом, из которого непрерывно идёт чёрный дым.
"Созданный на компьютере Спиндлтоп работает в точной параллели с реальным местом в Техасе в течение всего года: солнце восходит в соответствующее время, а дни становятся длиннее и короче в зависимости от сезона. Симуляция не имеет продолжительности (не имеет ни начала, ни конца) и запускается в режиме реального времени с помощью программного обеспечения, которое рассчитывает каждый кадр анимации по мере необходимости.
«Западный флаг» служит суровым напоминанием не только о своевольной эксплуатации и истощении ресурсов, которые покрывали это бывшее морское дно изобилием жизни миллионы лет назад, но и об энергии, затраченной на то, чтобы вернуть пустынную землю к её нынешнему состоянию искусственного обитания. Здесь становится видимым тот невидимый газ, который ответственен за изменение климата. Под флагом нашего собственного самоуничтожения нам предлагается задуматься о нашей роли в потеплении планеты и одновременной опустынивании некогда плодородных земель."
Art: John Gerrard
Работа «Западный флаг» (2017), изображает место «Лукас Гашер» (Фонтан Лукас) — первое в мире крупное нефтяное месторождение, открытое в 1901 году в Спиндлтопе, штат Техас, — которое сегодня выглядит пустынным и исчерпанным. Месторождение воссоздано в виде цифровой симуляции, а в его центре установлен флагшток с флагом, из которого непрерывно идёт чёрный дым.
"Созданный на компьютере Спиндлтоп работает в точной параллели с реальным местом в Техасе в течение всего года: солнце восходит в соответствующее время, а дни становятся длиннее и короче в зависимости от сезона. Симуляция не имеет продолжительности (не имеет ни начала, ни конца) и запускается в режиме реального времени с помощью программного обеспечения, которое рассчитывает каждый кадр анимации по мере необходимости.
«Западный флаг» служит суровым напоминанием не только о своевольной эксплуатации и истощении ресурсов, которые покрывали это бывшее морское дно изобилием жизни миллионы лет назад, но и об энергии, затраченной на то, чтобы вернуть пустынную землю к её нынешнему состоянию искусственного обитания. Здесь становится видимым тот невидимый газ, который ответственен за изменение климата. Под флагом нашего собственного самоуничтожения нам предлагается задуматься о нашей роли в потеплении планеты и одновременной опустынивании некогда плодородных земель."
Art: John Gerrard
Lucas Gusher (1901)
Выброс [blowout] — это неконтролируемый выброс сырой нефти и/или природного газа из нефтяной или газовой скважины в результате выхода из строя систем контроля давления. Современные скважины оснащены противовыбросовыми превенторами [blowout preventors], предназначенными для предотвращения подобных ситуаций. Случайная искра во время выброса может привести к катастрофическому возгоранию нефти или газа.
До появления оборудования для контроля давления в 1920-х годах неконтролируемый выброс нефти и газа из скважины во время бурения был обычным явлением и назывался «нефтяной фонтан» [oil gusher], просто «фонтан» или «безумная скважина» [wild well].
Выброс [blowout] — это неконтролируемый выброс сырой нефти и/или природного газа из нефтяной или газовой скважины в результате выхода из строя систем контроля давления. Современные скважины оснащены противовыбросовыми превенторами [blowout preventors], предназначенными для предотвращения подобных ситуаций. Случайная искра во время выброса может привести к катастрофическому возгоранию нефти или газа.
До появления оборудования для контроля давления в 1920-х годах неконтролируемый выброс нефти и газа из скважины во время бурения был обычным явлением и назывался «нефтяной фонтан» [oil gusher], просто «фонтан» или «безумная скважина» [wild well].
Fall of Efrafa - Warren of Snares
"Лабиринт ловушек"
We can account for the scars in our sides
Мы можем объяснить шрамы на наших боках,
Yet we are not privy to the thoughts that we discard
Но мы не посвящены в мысли, которые мы отбрасываем
Those who would break us nurture our despair
Те, кто хочет сломить нас вскармливают наше отчаяние
But still we cherish those who we revile
Но всё же мы лелеем тех, кого поносим
We take this battle in our fortitude
Мы принимаем эту битву со стойкостью
The war of will yet to be resolved
Войну воли ещё предстоит завершить
We broke the font from which we sup
Мы разбили купель, из которой потягивали
Bit hard upon the nape of our chaste and drew blood
Прокуcили загривок нашего целомудрия и пролили кровь
Take refuge in our commune
Нашли убежище в нашей общине
Orphans
Сироты
Staccato souls
Прерывистые души
Scrawled identities
Неразборчивые идентичности
Captives of our consecration
Пленники нашего посвящения
Is this our dowry?
Это наше приданое?
The sorrow of our loss?
Печаль нашей утраты?
Do we inflict our young with the horrors of our past?
Навязываем ли мы нашим детям ужасы нашего прошлого?
We use these imperfections as markers, vestige points
Мы используем эти несовершенства как ориентиры, следы пережитков
We have so much to gain
Нам так много предстоит обрести
So little left to lose
И так мало осталось потерять
Lay bare this soil
Обнажи эту почву
A marred ambit
Омрачённую сферу
Borders bound by slick hraka
Границы отмеченные скользким помётом
Towers of salt carve out tracks
Башни из соли высекают следы
Cleaved in two by careless hands
Расколотые надвое небрежными руками
The word is rife
Распространяется молва
The harbinger
Предвестник
It clings to us this Efrafa
Она цепляется за нас, эта Эфрафа
Homba, Lendri and Yonil
Хомба (лисы), Лендри (барсуки) и Йонил (ежи)
It rises like vomit within us all
Она вздымается во всех нас, подобно рвоте
The weakening words spread out in areas
Слабнущие слова разносятся по землям
The urge to flee
Стремление бежать
Cowardice engulfs
Охватывает трусость
Our hands are raised in unison
Наши руки подняты в унисон
Brandished tools
Бряцавшие орудия
Branded skin
Клеймённая кожа
Cut away
Отрезанные
Like so much meat
Словно большой кус плоти
We forged new scars against ill repute
Мы заработали новые шрамы наперекор дурной репутации
We hold on tight to one another
Мы держимся крепко друг за друга
I am legion for we are many
Я — Легион, ибо нас много
* Warren — это лабиринт/система кроличьих нор.
"Лабиринт ловушек"
We can account for the scars in our sides
Мы можем объяснить шрамы на наших боках,
Yet we are not privy to the thoughts that we discard
Но мы не посвящены в мысли, которые мы отбрасываем
Those who would break us nurture our despair
Те, кто хочет сломить нас вскармливают наше отчаяние
But still we cherish those who we revile
Но всё же мы лелеем тех, кого поносим
We take this battle in our fortitude
Мы принимаем эту битву со стойкостью
The war of will yet to be resolved
Войну воли ещё предстоит завершить
We broke the font from which we sup
Мы разбили купель, из которой потягивали
Bit hard upon the nape of our chaste and drew blood
Прокуcили загривок нашего целомудрия и пролили кровь
Take refuge in our commune
Нашли убежище в нашей общине
Orphans
Сироты
Staccato souls
Прерывистые души
Scrawled identities
Неразборчивые идентичности
Captives of our consecration
Пленники нашего посвящения
Is this our dowry?
Это наше приданое?
The sorrow of our loss?
Печаль нашей утраты?
Do we inflict our young with the horrors of our past?
Навязываем ли мы нашим детям ужасы нашего прошлого?
We use these imperfections as markers, vestige points
Мы используем эти несовершенства как ориентиры, следы пережитков
We have so much to gain
Нам так много предстоит обрести
So little left to lose
И так мало осталось потерять
Lay bare this soil
Обнажи эту почву
A marred ambit
Омрачённую сферу
Borders bound by slick hraka
Границы отмеченные скользким помётом
Towers of salt carve out tracks
Башни из соли высекают следы
Cleaved in two by careless hands
Расколотые надвое небрежными руками
The word is rife
Распространяется молва
The harbinger
Предвестник
It clings to us this Efrafa
Она цепляется за нас, эта Эфрафа
Homba, Lendri and Yonil
Хомба (лисы), Лендри (барсуки) и Йонил (ежи)
It rises like vomit within us all
Она вздымается во всех нас, подобно рвоте
The weakening words spread out in areas
Слабнущие слова разносятся по землям
The urge to flee
Стремление бежать
Cowardice engulfs
Охватывает трусость
Our hands are raised in unison
Наши руки подняты в унисон
Brandished tools
Бряцавшие орудия
Branded skin
Клеймённая кожа
Cut away
Отрезанные
Like so much meat
Словно большой кус плоти
We forged new scars against ill repute
Мы заработали новые шрамы наперекор дурной репутации
We hold on tight to one another
Мы держимся крепко друг за друга
I am legion for we are many
Я — Легион, ибо нас много
* Warren — это лабиринт/система кроличьих нор.
YouTube
Warren of Snares
Provided to YouTube by The Orchard Enterprises
Warren of Snares · Fall Of Efrafa
Inle
℗ 2009 ALERTA ANTIFASCISTA RECORDS
Released on: 2009-04-24
Auto-generated by YouTube.
Warren of Snares · Fall Of Efrafa
Inle
℗ 2009 ALERTA ANTIFASCISTA RECORDS
Released on: 2009-04-24
Auto-generated by YouTube.
Owsla, Elil, Inlé
Fall of Efrafa - квинтет, родом из Брайтона и Хоува в графстве Восточный Сассекс, был создан с целью записи трилогии альбомов под названием «The Warren of Snares», основанной на интерпретации мифологии, представленной в романе Ричарда Адамса «Watership Down» 1972 года. Трилогия состоит из альбомов «Owsla», «Elil» и «Inlé», выпущенных совместно несколькими лейблами.
В романе Эфрафа — это колония кроликов, управляемая диктатором, который подавляет мятежников с помощью своей элитной полиции, Овсла. В контексте концепции группы Овсла представляет собой население, вокруг которого вращается история, а Эфрафа — человечество. Находясь в тисках теократической диктатуры, их общество находится на грани краха. С вторжением Эфрафы, инвазивного вида, эта диктатура обращается к слепой вере, послушанию и наказанию в поисках ответов. История описывает восстание тех, кто бросает вызов властям и религии, кульминацией которого становится не только свержение их лидера, но и тщетная атака на Эфрафу.
Группа представляет свою политическую и социальную идеологию, которая включает в себя отсылки к правам животных (все участники были веганами) и глубоко укоренившемуся атеизму; они также критикуют разрушительные привычки человечества, анализируя при этом свои отношения с религией и борьбу против тирании. Среди своих влияний группа называет Remains of the Day, Tragedy, Godspeed You! Black Emperor, His Hero Is Gone и Neurosis.
Трилогия носит циклический характер и развивается в обратном порядке; альбом «Owsla» представляет собой кульминацию и окончательное возрождение истории. Это символизируется пассажем виолончели, который обрамляет трилогию — он олицетворяет неизбежный взлёт и падение империй и нашу неспособность извлечь уроки из прошлых ошибок.
Fall of Efrafa - квинтет, родом из Брайтона и Хоува в графстве Восточный Сассекс, был создан с целью записи трилогии альбомов под названием «The Warren of Snares», основанной на интерпретации мифологии, представленной в романе Ричарда Адамса «Watership Down» 1972 года. Трилогия состоит из альбомов «Owsla», «Elil» и «Inlé», выпущенных совместно несколькими лейблами.
В романе Эфрафа — это колония кроликов, управляемая диктатором, который подавляет мятежников с помощью своей элитной полиции, Овсла. В контексте концепции группы Овсла представляет собой население, вокруг которого вращается история, а Эфрафа — человечество. Находясь в тисках теократической диктатуры, их общество находится на грани краха. С вторжением Эфрафы, инвазивного вида, эта диктатура обращается к слепой вере, послушанию и наказанию в поисках ответов. История описывает восстание тех, кто бросает вызов властям и религии, кульминацией которого становится не только свержение их лидера, но и тщетная атака на Эфрафу.
Группа представляет свою политическую и социальную идеологию, которая включает в себя отсылки к правам животных (все участники были веганами) и глубоко укоренившемуся атеизму; они также критикуют разрушительные привычки человечества, анализируя при этом свои отношения с религией и борьбу против тирании. Среди своих влияний группа называет Remains of the Day, Tragedy, Godspeed You! Black Emperor, His Hero Is Gone и Neurosis.
Трилогия носит циклический характер и развивается в обратном порядке; альбом «Owsla» представляет собой кульминацию и окончательное возрождение истории. Это символизируется пассажем виолончели, который обрамляет трилогию — он олицетворяет неизбежный взлёт и падение империй и нашу неспособность извлечь уроки из прошлых ошибок.
Каин
Ненавижу себя.
Ненавижу тебя,
брат мой.
Нас тут двое всего.
Кто кому палач,
сторож и судья?
Всеотцу я не
скажу ничего.
Бороною я
в поту землю терзал.
Ты с улыбкою
пас своих овец.
Почему Он не
призрел на мой дар?
Это Он виноват,
что тебе конец.
Art: Cain killing Abel | Albrecht Duhrer
#авторское
Ненавижу себя.
Ненавижу тебя,
брат мой.
Нас тут двое всего.
Кто кому палач,
сторож и судья?
Всеотцу я не
скажу ничего.
Бороною я
в поту землю терзал.
Ты с улыбкою
пас своих овец.
Почему Он не
призрел на мой дар?
Это Он виноват,
что тебе конец.
Art: Cain killing Abel | Albrecht Duhrer
#авторское
Threads (1984) Trailer
«Нити» — это спекулятивная телевизионная драма, в которой показаны события, предшествовавшие взрыву ядерной ракеты над британским городом, и их последствия. На фоне нарастающей международной напряжённости жизни двух семей — Кемпов из рабочего класса и Беккетов из среднего класса — сближаются из-за неожиданной беременности.
Новостные заголовки, радиовыпуски и телерепортажи игнорируются до тех пор, пока это не становится невозможным. На фоне повседневной драмы зритель видит, как в новостях разворачиваются кошмарные события: Советский Союз вторгается в Северный Иран, а затем перебрасывает ядерные боеголовки в Мешхед; США размещают бомбардировщики B-52 в Турции, а затем одна из их подводных лодок тонет в Персидском заливе.
Через сорок семь минут над Северным морем взрывается ядерная бомба, за которой следует вторая волна, нацеленная на военные объекты НАТО, а затем третья — на экономические и промышленные центры, включая Шеффилд. Следующий час и десять минут показывают всю мрачность того, что может произойти с человечеством после такого удара: медленная смерть, мучительное горе, крах гражданского порядка, наступление ядерной зимы.
«Нити» — это спекулятивная телевизионная драма, в которой показаны события, предшествовавшие взрыву ядерной ракеты над британским городом, и их последствия. На фоне нарастающей международной напряжённости жизни двух семей — Кемпов из рабочего класса и Беккетов из среднего класса — сближаются из-за неожиданной беременности.
Новостные заголовки, радиовыпуски и телерепортажи игнорируются до тех пор, пока это не становится невозможным. На фоне повседневной драмы зритель видит, как в новостях разворачиваются кошмарные события: Советский Союз вторгается в Северный Иран, а затем перебрасывает ядерные боеголовки в Мешхед; США размещают бомбардировщики B-52 в Турции, а затем одна из их подводных лодок тонет в Персидском заливе.
Через сорок семь минут над Северным морем взрывается ядерная бомба, за которой следует вторая волна, нацеленная на военные объекты НАТО, а затем третья — на экономические и промышленные центры, включая Шеффилд. Следующий час и десять минут показывают всю мрачность того, что может произойти с человечеством после такого удара: медленная смерть, мучительное горе, крах гражданского порядка, наступление ядерной зимы.
YouTube
Threads (1984) ORIGINAL TRAILER [HD 1080p]
Directed by Mick Jackson. With Karen Meagher, Reece Dinsdale, David Brierly and Rita May.
Threads Blu-ray (Amazon) https://amzn.to/35AQcbx
Threads Blu-ray (Severin Films) https://severinfilms.com/products/threads-bluray
Threads Blu-ray (Amazon) https://amzn.to/35AQcbx
Threads Blu-ray (Severin Films) https://severinfilms.com/products/threads-bluray
Threads (1984) | Ending Scene
YouTube
Threads (1984) | Ending Scene
Threads (BBC 1984)